Sesenta y ocho voces. Sesenta y ocho corazones

Directora: Gabriela Badillo. 2016-2017. 1 a 3 minutos de duración

Estas pequeñas cápsulas gráficas recogen cuentos indígenas mexicanos narrados en sus lenguas originarias. La serie animada la completan un total de treinta y cinco vídeos de entre un minuto y tres minutos de duración cada uno. Este proyecto se desarrolló plenamente con las comunidades originarias de México, con la finalidad de dar a conocer la gran riqueza lingüística, cultural y étnica del país americano. El objetivo de difundirlo es ayudar a resignificar la palabra indígena y eliminar la discriminación social vinculada a esa categoría, así como evitar que se pierda la identidad de estas comunidades. En un país con tanta diversidad cultural, el español se ha impuesto de manera colonizadora sobre el resto de lenguas. Un total de sesenta y ocho lenguas son reconocidas en México, y más de trescientas variantes lingüísticas. Decenas de comunidades originarias en México llevan siglos luchando por su derecho a la existencia, por mantener vivas sus lenguas y sus cosmovisiones del mundo. Tienen un largo historial de resistencia, primero frente a la conquista europea, más tarde frente a los poderes nacionales en la etapa de la independencia, y por último frente al neoliberalismo arrollador. Conocer sus narraciones significa acercarse a una ventana distinta, a una perspectiva que se aparte de la exotización del indígena, y reconozca los potenciales emancipadores y humanistas de estas comunidades originarias. Los cuentos de tradición oral y las ilustraciones de autores mexicanos en esta serie animada nos acercan a esa finalidad, a un reconocimiento político inaplazable.

La serie se puede ver aquí: https://68voces.mx/

Comparte y difunde
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de sus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad